top of page
  • Writer's pictureKate Woodman

La Nuit Blanche: White Night

Updated: Feb 16, 2020


La Nuit Blanche était le samedi dernier à Paris, une fête des arts qui est célébrée toute la nuit. Beaucoup de musées, galeries d’art, théâtres et salles de concert sont ouvert au publique et tous est gratuit. La ville centrale est transformée comme une grande galerie pour tous les arts….la musique, la danse, le film, les peintures et sculptures, même le sport. Et bien sûr, la nourriture…beaucoup de nourriture.

Last Saturday, Paris celebrated “White Night,” basically an all-night arts festival. Many museums, art galleries, theatres and concert halls are open to the public and are free. The center of the city is transformed into a gallery for all the arts….music, dance, film, painting and sculpture, even sports. And of course, food…..lots of food. The idea of an all-night arts festival started in 1989 when the Helsinki Festival established its Nights of the Arts... “every museum, gallery and bookshop is open until midnight or later and the whole city becomes one giant performance and carnival venue.” The idea of an all-night arts festival evolved and spread throughout the world, coming to Paris in 2002.

Courtyard of Invalides Palace for Nuit Blanche

Avant de m’installer à Paris, comme beaucoup de choses, la Nuit Blanche était inconnu de moi. L’année dernière, je suis allée à un événement pour entendre des chanteurs de Paris Choral Society et j’étais surprise qu’il y avait nombreuse des musiciens qui a chanté et joué après PCS jusqu’à 2h du matin! Aussi je n’ai pas compris l’immensité de l’événement. C’est vraiment comme une grande fête de tous les arts dans tous les quartiers et pour tous….une célébration formidable !

Before moving to Paris, like many things, la Nuit Blanche was unknown to me. Last year I experienced it for the first time and did not fully appreciate the extent and number of venues and artists who participate in the festival. I went to hear some members of the Paris Choral Society (which I had just joined) perform at l’Eglise des Blancs-Manteaux, a church in the Marais not far from where I live. I was surprised to learn that there were many other choral and instrumental groups performing after PCS…indeed until well into the next morning.

The line at Invalides

Donc cette année, j’ai fait un agenda pour la nuit. J’ai décidé d’essayer quelque chose d’autre et d’aller aux Invalides, un de quatre « constellations » de la nuit (le thème était la science). La nuit a commencé à 19h00. Je suis arrivée aux Invalides à 18h45 et bien sûr, il y avait une longue queue. Mais pas de problème….il faisait beau et tout le monde était ravi. À 19h00 l’ouverture des portes et on a entré dans la cour d’honneur. Samedi l’hommage national à Charles Aznavour était la-bà. Pour la Nuit Blanche, la Cathédrale Saint-Louis et le tombeau de Napoléon étaient ouvert et aussi il y avait un concert par la grande chanteuse syrienne, Waed Bouhassoun, sous le Dôme de Mansart. Les queues sont trop longues et je n’ai pas eu la patience d’attendre.

So this year I did some research and made a plan for the evening. I decided to try something different and went to Invalides, one of four “constellations” (the theme for the night was science) or areas of the city where Nuit Blanche events were concentrated. Les Invalides is a complex of buildings in the 7th arrondissement containing museums and monuments, all relating to the military history of France, as well as a hospital and a retirement home for war veterans. Napolean is buried there. Indeed, the day before, hundreds of dignitaries and celebrities gathered at Invalides to pay homage to Charles Aznavour, the legendary French-Armenian singer who died last week. In any event, Nuit Blanche started at 7PM. I arrived around 6:45 and of course there was already a long line, but the gates opened promptly at 7:00 and soon I was entering the courtyard of honour, festively illuminated by pink and blue lights. There was a long line to enter the Cathedral Saint-Louis and Napoleon’s Tomb, so I figured I’d go to the concert that was scheduled to take place under the Dome of Mansart. Unfortunately there was a long line for that as well, so I gave up, left the building complex and walked along the esplanade to the Alexander Bridge.

Yoga on steroids!

Queue for food

Alexander III Bridge

Donc j’ai quitté le Palais et j’ai marché le long de l’Esplanade des Invalides où il y avait des matchs de foot des enfants, la musique électro, un grand cours de yoga et beaucoup de « food trucks », tous avec les longues queues. La Pont Alexandre III était fermé de voitures, donc j’ai traversé la pont au Grand Palais et Petit Palais, qui étaient ouvert toute la nuit. On peut voir les expositions de Miró, les Impressionnistes à Londres, Eblouissante Venise!, et les peintures d’artiste japonais Ito Jakuchu. Et bien sûr, dans la rue entre les deux musées, on a trouvé les food trucks. There was a carnival atmosphere along the esplanade, the long expanse of lawns between Invalides and the Alexander Bridge. I passed two soccer matches being played by young children, a huge yoga class accompanied by insistent thumping electro music, several music and light installations and food trucks, all with long lines. The majestic Alexander Bridge was closed to vehicular traffic, several arts organizations were installed in special bright yellow structures disseminating information and word was a roller derby would take place later in the evening. Across the river on the right bank, the Grand Palais and Petit Palais were open with long lines to see exhibitions of Juan Miro, the Impressionists in London, Dazzling Venice and the paintings of Japanese artist Ito Jakuchu. And to be sure, lining the street between the two museums….food trucks!
The queue at the Grand Palais
The queue at the Gand Palais
Food truck scene
En marchant au Métro, j’ai vu quatre femmes très intéressantes. Elles portaient en robes du tissu colouré et intriqué. Une femme était sur des échasses et les visages des autres sont caché sous des voiles. Je pensais qu’elles étaient très élégantes, belles et mystérieuses. Je me suis démandé, qui est l’artiste et qu’ est-ce que c’est cette oeuvre ? Les femmes avaient aux mains quelque choses. C’était une guide des événements de la Nuit Blanche. Donc ce n’était pas une oeuvre artistique, mais des employés de la ville de Paris ! On my way to the Métro, I saw four interesting women. They were wearing long gowns the fabric of which was colorful, primarily red, with an intriguing, intricate design. One was walking on stilts and they all wore fascinating headdresses. They looked quite elegant, beautiful and mysterious. At last, I thought, something truly unique. I asked myself, what is this installation and who is the artist? After taking numerous photos, I noticed that they were handing out something to passers-by. I took one….it was a map and guide to all the Nuit Blanche events….they were not part of an artistic installation, but simply women hired by the city to distribute guides for the event. I’ve not been able to find out who designed their costumes, but whoever it is, he or she is brilliant!
Je suis revenue à mon quartier où j’ai écouté de la musique chorale à l’Eglise des Blancs-Manteaux et de la musique chambre aux Archives Nationales. Il n’y avait aucun food trucks, aucune musique électro, aucunes grandes spectacles ou aucune foule, mais c’était comme je préfère : calme, agréable et chaleureux.

I returned to the Marais and stopped into the Blancs Manteaux church where I listened to some lovely choral music, then the National Archives for chamber music. There were no food trucks, no electro music, no grand spectacles and no crowds…just beautiful music under the stars…quiet, serene and melodious….my kind of Nuit Blanche.

Viloin and piano at Archives

Best image of the night: Alexander Bridge lamppost and sparkling Eiffel Tower

21 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page